Product Code Database
Example Keywords: grand theft -trousers $22-196
barcode-scavenger
   » » Wiki: Khmer Language
Tag Wiki 'Khmer Language'.
Tag

Khmer ( ;Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh ខ្មែរ, UNGEGN: ) is an Austroasiatic language spoken natively by the and is an official language and national language of . The language is also widely spoken by Khmer people in and , , as well as in the Southeastern and regions of .

Khmer has been influenced considerably by and especially in the royal and religious registers, through Hinduism and Buddhism,

(1993). 9780728602182, Routledge. .
due to being the language of the historical empires of and .

The vast majority of Khmer speakers speak Central Khmer, the dialect of the central plain where the Khmer are most heavily concentrated. Within Cambodia, regional accents exist in remote areas but these are regarded as varieties of Central Khmer. Two exceptions are the speech of the capital, , and that of the in Stung Treng province, both of which differ sufficiently enough from Central Khmer to be considered separate dialects of Khmer.

Outside of Cambodia, three distinct dialects are spoken by ethnic Khmers native to areas that were historically part of the . The Northern Khmer dialect is spoken by over a million Khmers in the southern regions of Northeast Thailand and is treated by some linguists as a separate language. Khmer Krom, or Southern Khmer, is the first language of the , while the Khmer living in the remote Cardamom Mountains speak a very conservative dialect that still displays features of the language.

Khmer is primarily an analytic, isolating language. There are no , conjugations or endings. Instead, particles and auxiliary words are used to indicate grammatical relationships. General word order is subject–verb–object, and follow the word they modify. Classifiers appear after numbers when used to count nouns, though not always so consistently as in languages like . In spoken Khmer, structure is common, and the perceived social relation between participants determines which sets of vocabulary, such as pronouns and honorifics, are proper.

Khmer differs from neighboring languages such as , , , and Vietnamese in that it is not a . Words are stressed on the final syllable, hence many words conform to the typical Mon–Khmer pattern of a stressed syllable preceded by a . The language has been written in the , an descended from the via the southern Indian , since at least the 7th century. The script's form and use has evolved over the centuries; its modern features include subscripted versions of consonants used to write clusters and a division of consonants into two series with different .


Classification
Khmer is a member of the Austroasiatic language family, the autochthonous family in an area that stretches from the Malay Peninsula through Southeast Asia to East India.Diffloth, Gerard & Zide, Norman. Austroasiatic Languages . Austroasiatic, which also includes , Vietnamese and , has been studied since 1856 and was first proposed as a language family in 1907. Despite the amount of research, there is still doubt about the internal relationship of the languages of Austroasiatic.Sidwell, Paul (2009a). The Austroasiatic Central Riverine Hypothesis. Keynote address, SEALS, XIX.

Diffloth places Khmer in an eastern branch of the Mon-Khmer languages.Diffloth, Gérard (2005). "The contribution of linguistic palaeontology and Austroasiatic". in Laurent Sagart, Roger Blench and Alicia Sanchez-Mazas, eds. The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics. 77–80. London: Routledge Curzon. In these classification schemes Khmer's closest genetic relatives are the Bahnaric and .Shorto, Harry L. edited by Sidwell, Paul, Cooper, Doug and Bauer, Christian (2006). A Mon–Khmer comparative dictionary. Canberra: Australian National University. Pacific Linguistics. More recent classifications doubt the validity of the Mon-Khmer sub-grouping and place the Khmer language as its own branch of Austroasiatic equidistant from the other 12 branches of the family.


Geographic distribution and dialects
Khmer is spoken by some 13 million people in , where it is the official language. It is also a second language for most of the minority groups and indigenous hill tribes there. Additionally there are a million speakers of Khmer native to southern (1999 census) and 1.4 million in northeast (2006).

Khmer , although mutually intelligible, are sometimes quite marked. Notable variations are found in speakers from (Cambodia's capital city), the rural Battambang area, the areas of Northeast Thailand adjacent to Cambodia such as , the Cardamom Mountains, and southern Vietnam.

(1999). 9780520213494, University of California.
The dialects form a continuum running roughly north to south. Standard Cambodian Khmer is mutually intelligible with the others but a speaker from Vietnam, for instance, may have great difficulty communicating with a Khmer native of in Thailand.

The following is a classification scheme showing the development of the modern Khmer dialects.Sidwell, Paul (2009). Classifying the Austroasiatic languages: history and state of the art. LINCOM studies in Asian linguistics, 76. Munich: Lincom Europa.

    • Cardamom (Western) Khmer
    • Central Khmer
      • Surin (Northern) Khmer
      • Standard Khmer and related dialects (including Khmer Krom)

Standard Khmer, or Central Khmer, the language as taught in Cambodian schools and used by the media, is based on the dialect spoken throughout the Central Plain, a region encompassed by the northwest and central provinces.

Northern Khmer (called in Khmer) refers to the dialects spoken by many in several border provinces of present-day northeast Thailand. After the fall of the Khmer Empire in the early 15th century, the Dongrek Mountains served as a natural border leaving the Khmer north of the mountains under the sphere of influence of the Kingdom of . The conquests of Cambodia by the Great for Ayutthaya furthered their political and economic isolation from Cambodia proper, leading to a dialect that developed relatively independently from the midpoint of the Middle Khmer period.

This has resulted in a distinct accent influenced by the surrounding tonal languages and , lexical differences, and phonemic differences in both vowels and distribution of consonants. Syllable-final , which has become silent in other dialects of Khmer, is still pronounced in Northern Khmer. Some linguists classify Northern Khmer as a separate but closely related language rather than a dialect. Phonetic variation of final trill and final palatals in Khmer dialects of Thailand Suwilai, Premsrirat; Mahidol University; Mon-Khmer Studies 24:1–26; pg 1

, also called Cardamom Khmer or Chanthaburi Khmer, is spoken by a very small, isolated population in the Cardamom mountain range extending from western Cambodia into eastern . Although little studied, this variety is unique in that it maintains a definite system of vocal register that has all but disappeared in other dialects of modern Khmer.

Phnom Penh Khmer is spoken in the capital and surrounding areas. This dialect is characterized by merging or complete of syllables, which speakers from other regions consider a "relaxed" pronunciation. For instance, "Phnom Penh" is sometimes shortened to "m'Penh". Another characteristic of Phnom Penh speech is observed in words with an "r" either as an initial consonant or as the second member of a consonant cluster (as in the English word "bread"). The "r", or in other dialects, is either pronounced as a or not pronounced at all.

(1994). 9780226762883, University of Chicago.

This alters the quality of any preceding consonant, causing a harder, more emphasized pronunciation. Another unique result is that the syllable is spoken with a low-rising or "dipping" tone much like the "hỏi" tone in Vietnamese. For example, some people pronounce ត្រី ('fish') as : the is dropped and the vowel begins by dipping much lower in tone than standard speech and then rises, effectively doubling its length. Another example is the word រៀន ('study'), which is pronounced , with the uvular "r" and the same intonation described above.

or Southern Khmer is spoken by the indigenous Khmer population of the , formerly controlled by the Khmer Empire but part of Vietnam since 1698. Khmers are persecuted by the Vietnamese government for using their native language and, since the 1950s, have been forced to take Vietnamese names.Unrepresented Peoples and Nations Organization Khmer Krom Profile Retrieved 19 June 2012 Consequently, very little research has been published regarding this dialect. It has been generally influenced by Vietnamese for three centuries and accordingly displays a pronounced accent, tendency toward monosyllabic words and lexical differences from Standard Khmer.Thach, Ngoc Minh. Monosyllablization in Kiengiang Khmer. University of Ho Chi Minh City.

Khmer Khe is spoken in the Se San, and river valleys of and Siem Pang districts in Stung Treng Province. Following the decline of Angkor, the Khmer abandoned their northern territories, which the Lao then settled. In the 17th century, Chey Chetha XI led a Khmer force into Stung Treng to retake the area. The Khmer Khe living in this area of Stung Treng in modern times are presumed to be the descendants of this group. Their dialect is thought to resemble that of pre-modern Siem Reap.


Historical periods
study of the Khmer language divides its history into four periods, one of which, the Old Khmer period, is subdivided into pre-Angkorian and Angkorian.Sak-Humphry, Channy. The Syntax of Nouns and Noun Phrases in Dated Pre-Angkorian Inscriptions. Mon-Khmer Studies 22: 1–26. Pre-Angkorian Khmer is the Old Khmer language from 600 through 800 CE. Angkorian Khmer is the language as it was spoken in the from the 9th century until the 13th century.

The following centuries saw changes in morphology, and . The language of this transition period, from about the 14th to 18th centuries, is referred to as Middle Khmer and saw borrowings from Thai in the literary register. Modern Khmer is dated from the 19th century to today.

The following table shows the conventionally accepted historical stages of Khmer.

+ Historical Stages of Khmer ! c=01Historical stage ! c=02Date
Pre- or Proto-KhmerBefore 600 CE
Pre-Angkorian Old Khmer600–800
Angkorian Old Khmer800 to mid-14th century
Mid-14th century to 18th century
Modern Khmer1800–present

Just as modern Khmer was emerging from the transitional period represented by Middle Khmer, Cambodia fell under the influence of colonialism.

(2025). 9780824832988, University of Hawaii Press.
Thailand, which had for centuries claimed suzerainty over Cambodia and controlled succession to the Cambodian throne, began losing its influence on the language.
(1992). 9780813309262, Westview Press. .
In 1887 Cambodia was fully integrated into , which brought in a -speaking aristocracy. This led to French becoming the language of higher education and the intellectual class. By 1907, the French had wrested over half of modern-day Cambodia, including the north and northwest where Thai had been the prestige language, back from Thai control and reintegrated it into the country.

Many native scholars in the early 20th century, led by a monk named , resisted the French and Thai influences on their language. Forming the government sponsored Cultural Committee to define and standardize the modern language, they championed Khmerization, purging of foreign elements, reviving affixation, and the use of Old Khmer roots and historical Pali and Sanskrit to coin new words for modern ideas. Opponents, led by , who embraced "total Khmerization" by denouncing the reversion to classical languages and favoring the use of contemporary colloquial Khmer for neologisms, and , who favored borrowing from Thai, were also influential.

Koeus later joined the Cultural Committee and supported Nath. Nath's views and prolific work won out and he is credited with cultivating modern Khmer-language identity and culture, overseeing the translation of the entire Pali Buddhist canon into Khmer. He also created the modern Khmer language dictionary that is still in use today, helping preserve Khmer during the French colonial period.


Phonology
The phonological system described here is the inventory of sounds of the standard spoken language,Huffman, Franklin. 1970. Cambodian System of Writing and Beginning Reader . Yale University Press. represented using the International Phonetic Alphabet (IPA).


Consonants

The voiceless plosives may occur with or without aspiration (as vs. , etc.); this difference is contrastive before a vowel. However, the aspirated sounds in that position may be analyzed as sequences of two : . This analysis is supported by the fact that can be inserted between the stop and the aspiration; for example ('big') becomes ('size') with a nominalizing infix. When one of these plosives occurs initially before another consonant, aspiration is no longer contrastive and can be regarded as mere phonetic detail: slight aspiration is expected when the following consonant is not one of (or if the initial plosive is ).

The voiced plosives are pronounced as implosives by most speakers, but this feature is weak in educated speech, where they become . International Encyclopedia of Linguistics, OUP 2003, p. 356.

In syllable-final position, and approach and respectively. The stops are unaspirated and have no audible release when occurring as syllable finals.

In addition, the consonants , , and occur occasionally in recent in the speech of Cambodians familiar with French and other languages.


Vowels
Various authors have proposed slightly different analyses of the Khmer vowel system. This may be in part because of the wide degree of variation in pronunciation between individual speakers, even within a dialectal region. The description below follows Huffman (1970). The number of vowel nuclei and their values vary between dialects; differences exist even between the Standard Khmer system and that of the Battambang dialect on which the standard is based.Wayland, Ratree. "An Acoustic Study of Battambang Khmer Vowels." Mon-Khmer Studies 28. (1998): 43–62.
+ Monophthongs of Khmer ! rowspan=2! colspan=2 ! colspan=2 ! colspan=2

+ of Khmer ! colspan="2"! ! !

In addition, some diphthongs and triphthongs are analyzed as a vowel nucleus plus a ( or ) coda because they cannot be followed by a final consonant. These include: (with short monophthongs) , , , , ; (with long monophthongs) , ; (with long diphthongs) , , , , and .

+ Independent vowels of Khmer
ឱ, ឲ

The independent vowels are the vowels that can exist without a preceding or trailing consonant. The independent vowels may be used as monosyllabic words, or as the initial syllables in longer words. Khmer words never begin with regular vowels; they can, however, begin with independent vowels. Example: ឰដ៏, ឧទាហរណ៍, ឧត្តម, ឱកាស...។


Syllable structure
A Khmer begins with a single consonant, or else with a cluster of two, or rarely three, consonants. The only possible clusters of three consonants at the start of a syllable are , and (with aspirated consonants analyzed as two-consonant sequences) . There are 85 possible two-consonant clusters (including pʰ etc. analyzed as etc.). All the clusters are shown in the following table, phonetically, i.e. superscript can mark either contrastive or non-contrastive aspiration (see above).

Slight vowel occurs in the clusters consisting of a plosive followed by , in those beginning , and in the cluster .

After the initial consonant or consonant cluster comes the syllabic nucleus, which is one of the vowels listed above. This vowel may end the syllable or may be followed by a , which is a single consonant. If the syllable is stressed and the vowel is short, there must be a final consonant. All consonant sounds except and the aspirates can appear as the coda (although final is heard in some dialects, most notably in Northern Khmer).

A (unstressed syllable preceding the main syllable of a word) has a structure of CV-, CrV-, CVN- or CrVN- (where C is a consonant, V a vowel, and N a nasal consonant). The vowels in such syllables are usually short; in conversation they may be to , although in careful or formal speech, including on television and radio, they are clearly articulated. An example of such a word is មនុស្ស mɔnuh, mɔnɨh, mĕəʾnuh ('person'), pronounced , or more casually .

(1970). 9780877275213, Cornell Southeast Asia Program Publications.


Stress
Stress in Khmer falls on the final syllable of a word. Because of this predictable pattern, stress is non- in Khmer (it does not distinguish different meanings). Primary stress falls on the final syllable, with on every second syllable from the end. Thus in a three-syllable word, the first syllable has secondary stress; in a four-syllable word, the second syllable has secondary stress; in a five-syllable word, the first and third syllables have secondary stress, and so on. Long polysyllables are not often used in conversation.

Most Khmer words consist of either one or two syllables. In most native disyllabic words, the first syllable is a (fully unstressed) syllable. Such words have been described as sesquisyllabic (i.e. as having one-and-a-half syllables). There are also some disyllabic words in which the first syllable does not behave as a minor syllable, but takes . Most such words are compounds, but some are single (generally loanwords). An example is ភាសា ('language'), pronounced . Words with three or more syllables, if they are not compounds, are mostly loanwords, usually derived from Pali, Sanskrit, or more recently, French. They are nonetheless adapted to Khmer stress patterns.Headley, Robert K.; Chhor, Kylin; Lim, Lam Kheng; Kheang, Lim Hak; Chun, Chen. 1977. Cambodian-English Dictionary. Bureau of Special Research in Modern Languages. The Catholic University of America Press. Washington, D.C.

Compounds, however, preserve the stress patterns of the constituent words. Thus សំបុកចាប, the name of a kind of cookie (literally 'bird's nest'), is pronounced , with secondary stress on the second rather than the first syllable, because it is composed of the words ('nest') and ('bird').


Phonation and tone
Khmer once had a distinction in its vowels, but this now survives only in the most archaic dialect (Western Khmer). The distinction arose historically when vowels after Old Khmer voiced consonants became and diphthongized; for example became . When consonant voicing was lost, the distinction was maintained by the vowel (); later the phonation disappeared as well (). These processes explain the origin of what are now called a-series and o-series consonants in the .

Although most Cambodian dialects are not , the colloquial Phnom Penh dialect has developed a tonal contrast (level versus peaking tone) as a by-product of the of .


Intonation
Intonation often conveys context in Khmer, as in distinguishing declarative statements, questions and exclamations. The available grammatical means of making such distinctions are not always used, or may be ambiguous; for example, the final interrogative particle ទេ can also serve as an emphasizing (or in some cases negating) particle.

The intonation pattern of a typical Khmer declarative phrase is a steady rise throughout followed by an abrupt drop on the last syllable.

ខ្ញុំមិនចង់បានទេ       ('I don't want it')

Other intonation contours signify a different type of phrase such as the "full doubt" interrogative, similar to yes–no questions in English. Full doubt interrogatives remain fairly even in tone throughout, but rise sharply towards the end.

អ្នកចង់ទៅលេងសៀមរាបទេ       ('do you want to go to Siem Reap?')

Exclamatory phrases follow the typical steadily rising pattern, but rise sharply on the last syllable instead of falling.

សៀវភៅនេះថ្លៃណាស់       ('this book is expensive!')


Grammar
Khmer is primarily an analytic language with no . Syntactic relations are mainly determined by word order. Old and used particles to mark grammatical categories and many of these have survived in Modern Khmer but are used sparingly, mostly in literary or formal language. Khmer makes extensive use of , "directionals" and serial verb construction. Colloquial Khmer is a language, instead preferring predicative adjectives (and even predicative nouns) unless using a copula for emphasis or to avoid ambiguity in more complex sentences. Basic word order is subject–verb–object (SVO), although subjects are often dropped; are used rather than postpositions.Huffman, Franklin. 1967. An outline of Cambodian Grammar. PhD thesis, Cornell University.

Topic-Comment constructions are common and the language is generally (modifiers follow the words they modify). Some grammatical processes are still not fully understood by western scholars. For example, it is not clear if certain features of Khmer grammar, such as actor nominalization, should be treated as a morphological process or a purely syntactic device, and some derivational morphology seems "purely decorative" and performs no known syntactic work.

have been hard to define in Khmer.

(2025). 9789027238160, John Benjamins Publishing Company. .
, an early scholar of Khmer, claimed the language had no parts of speech, while a later scholar, Judith Jacob, posited four parts of speech and innumerable particles.
(1968). 9780197135563, Oxford University Press.
, on the other hand, identifies "a couple dozen" parts of speech in Khmer with the caveat that Khmer words have the freedom to perform a variety of syntactic functions depending on such factors as word order, relevant particles, location within a clause, intonation and context. Some of the more important lexical categories and their function are demonstrated in the following example sentence taken from a hospital brochure:


Morphology
Modern Khmer is an isolating language, which means that it uses little productive morphology. There is some derivation by means of and , but this is a remnant of Old Khmer and not always productive in the modern language.
(1995). 9780415100069, Routledge (UK).
Khmer morphology is evidence of a historical process through which the language was, at some point in the past, changed from being an agglutinative language to adopting an isolating typology. Affixed forms are and cannot be used productively to form new words. Below are some of the most common affixes with examples as given by Huffman.
"to tear apart"
"to originate (trans.)"
"extinguished"
"a screen, shade"
"to bite each other"
"to compare"
"to cause to break"
"to take for a walk"
"to teach"
"to clean"
"to kill"
"a trip"
"information"
"belief"

Compounding in Khmer is a common derivational process that takes two forms, coordinate compounds and repetitive compounds. Coordinate compounds join two unbound morphemes (independent words) of similar meaning to form a compound signifying a concept more general than either word alone. Coordinate compounds join either two nouns or two verbs. Repetitive compounds, one of the most productive derivational features of Khmer, use of an entire word to derive words whose meaning depends on the class of the reduplicated word. A repetitive compound of a noun indicates plurality or generality while that of an adjectival verb could mean either an intensification or plurality.

Coordinate compounds:

Repetitive compounds:


Nouns and pronouns
Khmer do not inflect for grammatical gender or singular/plural. There are no articles, but indefiniteness is often expressed by the word for "one" (មួយ ) following the noun as in ឆ្កែមួយ ( "a dog"). Plurality can be marked by particles, numerals, or reduplication of a following adjective, which, although similar to intensification, is usually not ambiguous due to context.

Classifying particles are used after numerals, but are not always obligatory as they are in or Chinese, for example, and are often dropped in colloquial speech. Khmer nouns are divided into two groups: mass nouns, which take classifiers; and specific nouns, which do not. The overwhelming majority are mass nouns.

Possession is colloquially expressed by word order. The possessor is placed after the thing that is possessed. Alternatively, in more complex sentences or when emphasis is required, a possessive construction using the word របស់ (, "property, object") may be employed. In formal and literary contexts, the possessive particle នៃ () is used:

are subject to a complicated system of social register, the choice of pronoun depending on the perceived relationships between speaker, audience and referent (see Social registers below). Khmer exhibits pronoun avoidance, so kinship terms, nicknames and proper names are often used instead of pronouns (including for the first person) among intimates. Subject pronouns are frequently dropped in colloquial conversation.

Adjectives, verbs and verb phrases may be made into nouns by the use of particles. Three of the more common particles used to create nouns are , , and . These particles are prefixed most often to verbs to form abstract nouns. The latter, derived from Sanskrit, also occurs as a suffix in fixed forms borrowed from Sanskrit and Pali such as ("health") from ("to be healthy").


Adjectives and adverbs
, and numerals follow the noun they modify. Adverbs likewise follow the verb. Morphologically, adjectives and adverbs are not distinguished, with many words often serving either function. Adjectives are also employed as verbs as Khmer sentences rarely use a copula.

Degrees of comparison are constructed syntactically. are expressed using the word ជាង : "A X B" (A is more X than). The most common way to express is with ជាងគេ : "A X " (A is the most X).Huffman, F. E., Promchan, C., & Lambert, C.-R. T. (1970). Modern spoken Cambodian. New Haven: Yale University Press. Intensity is also expressed syntactically, similar to other languages of the region, by or with the use of .


Verbs
As is typical of most East Asian languages, East and Southeast Asian Languages: A First Look at Oxford University Press Online Khmer verbs do not inflect at all; tense, aspect and mood can be expressed using auxiliary verbs, particles (such as កំពុង , placed before a verb to express continuous aspect) and adverbs (such as "yesterday", "earlier", "tomorrow"), or may be understood from context. Serial verb construction is quite common.

Khmer verbs are a relatively open class and can be divided into two types, main verbs and auxiliary verbs. Huffman defined a Khmer verb as "any word that can be (negated)", and further divided main verbs into three classes.

are verbs that may be followed by a :

Intransitive verbs are verbs that can not be followed by an object:

Adjectival verbs are a word class that has no equivalent in English. When modifying a noun or verb, they function as adjectives or adverbs, respectively, but they may also be used as main verbs equivalent to English "be + adjective".

Adjective

Adverb

Verb


Syntax
is the rules and processes that describe how sentences are formed in a particular language, how words relate to each other within clauses or phrases and how those phrases relate to each other within a sentence to convey meaning.
(1993). 9789027276971, John Benjamins Publishing.
Khmer syntax is very analytic. Relationships between words and phrases are signified primarily by word order supplemented with auxiliary verbs and, particularly in formal and literary registers, grammatical marking particles. Grammatical phenomena such as negation and aspect are marked by particles while sentences are marked either by particles or interrogative words equivalent to English "wh-words".

A complete Khmer sentence consists of four basic elements—an optional topic, an optional subject, an obligatory predicate, and various adverbials and particles. The topic and subject are , predicates are and another noun phrase acting as an object or verbal attribute often follows the predicate.


Basic constituent order
When combining these noun and verb phrases into a sentence the order is typically SVO:

When both a and are present without any grammatical markers, the preferred order is SV(DO)(IO). In such a case, if the direct object phrase contains multiple components, the indirect object immediately follows the noun of the direct object phrase and the direct object's modifiers follow the indirect object:

This ordering of objects can be changed and the meaning clarified with the inclusion of particles. The word , which normally means "to arrive" or "towards", can be used as a preposition meaning "to":

Alternatively, the indirect object could precede the direct object if the object-marking preposition were used:

However, in spoken discourse OSV is possible when emphasizing the object in a topic–comment-like structure.


Noun phrase
The noun phrase in Khmer typically has the following structure:
Noun Phrase = (Honorific) Noun (Adjectival modifiers) (Numeral) (Classifier) ()
The elements in parentheses are optional. are a class of words that serve to index the social status of the referent. Honorifics can be kinship terms or personal names, both of which are often used as first and second person pronouns, or specialized words such as ('god') before royal and religious objects. The most common demonstratives are ('this, these') and ('that, those'). The word ('those over there') has a more distal or vague connotation.

If the noun phrase contains a possessive adjective, it follows the noun and precedes the numeral. If a descriptive attribute co-occurs with a possessive, the possessive construction () is expected.

Some examples of typical Khmer noun phrases are:

The Khmer particle marked attributes in Old Khmer noun phrases and is used in formal and literary language to signify that what precedes is the noun and what follows is the attribute. Modern usage may carry the connotation of mild intensity.


Verb phrase
Khmer verbs are completely uninflected, and once a subject or topic has been introduced or is clear from context the noun phrase may be dropped. Thus, the simplest possible sentence in Khmer consists of a single verb. For example, 'to go' on its own can mean "I'm going.", "He went.", "They've gone.", "Let's go.", etc. This also results in long strings of verbs such as:

Khmer uses three verbs for what translates into English as the copula. The general copula is ; it is used to convey identity with nominal predicates. For locative predicates, the copula is . The verb is the "existential" copula meaning "there is" or "there exists".

is achieved by putting មិន before the verb and the particle ទេ at the end of the sentence or clause. In colloquial speech, verbs can also be negated without the need for a final particle, by placing ឥត before them.

Past tense can be conveyed by adverbs, such as "yesterday" or by the use of perfective particles such as

Different senses of future action can also be expressed by the use of adverbs like "tomorrow" or by the future tense marker , which is placed immediately before the verb, or both:

are often unmarked. For example, in addition to the meanings given above, the "sentence" can also mean "Go!". Various words and particles may be added to the verb to soften the command to varying degrees, including to the point of politeness ():

Prohibitives take the form " + verb" and also are often softened by the addition of the particle to the end of the phrase.


Questions
There are three basic types of questions in Khmer. Questions requesting specific information use . Polar questions are indicated with interrogative particles, most commonly , a homonym of the negation particle. are indicated with various particles and rising inflection. The SVO word order is generally not inverted for questions.

In more formal contexts and in polite speech, questions are also marked at their beginning by the particle .


Passive voice
Khmer does not have a passive voice, but there is a construction utilizing the main verb ("to hit", "to be correct", "to affect") as an auxiliary verb meaning "to be subject to" or "to undergo"—which results in sentences that are translated to English using the passive voice.


Clause syntax
Complex sentences are formed in Khmer by the addition of one or more to the main clause. The various types of clauses in Khmer include the coordinate clause, the and the subordinate clause. Word order in clauses is the same for that of the basic sentences described above. Coordinate clauses do not necessarily have to be marked; they can simply follow one another. When explicitly marked, they are joined by words similar to English conjunctions such as ("and") and ("and then") or by clause-final conjunction-like adverbs and , both of which can mean "also" or "and also"; disjunction is indicated by ("or").

Relative clauses can be introduced by ("that") but, similar to coordinate clauses, often simply follow the main clause. For example, both phrases below can mean "the hospital bed that has wheels".

Relative clauses are more likely to be introduced with if they do not immediately follow the head noun. Khmer subordinate conjunctions always precede a subordinate clause. Subordinate conjunctions include words such as ("because"), ("seems as if") and ("in order to").


Numerals
Counting in Khmer is based on a system: the numbers from 6 to 9 have the form "five one", "five two", etc. The words for multiples of ten from 30 to 90 are not related to the basic Khmer numbers, but are Chinese in origin, and probably came to Khmer via Thai. , which were inherited directly from Indian numerals, are used more widely than , which like Khmer numerals were inherited from Indian, but first passed through the Arabic numerals before reaching the west.

The principal number words are listed in the following table, which gives Western and Khmer digits, Khmer spelling and IPA transcription.

0សូន្យ
1មួយ
2ពីរ 20២០ម្ភៃ,
3បី 30៣០សាមសិប
4បួន 40៤០សែសិប
5ប្រាំ 50៥០ហាសិប
6ប្រាំមួយ 60៦០ហុកសិប
7ប្រាំពីរ, 70៧០ចិតសិប
8ប្រាំបី 80៨០ប៉ែតសិប
9ប្រាំបួន 90៩០កៅសិប
10១០ដប់ 100១០០មួយរយ

Intermediate numbers are formed by compounding the above elements. Powers of ten are denoted by loan words: រយ (100), ពាន់ (1,000), ម៉ឺន (10,000), សែន (100,000) and លាន (1,000,000) from Thai and កោដិ (10,000,000) from Sanskrit.

are formed by placing the particle ទី before the corresponding cardinal number.


Social registers
Khmer employs a system of registers in which the speaker must always be conscious of the social status of the person spoken to. The different registers, which include those used for common speech, polite speech, speaking to or about royals and speaking to or about monks, employ alternate verbs, names of body parts and pronouns. As an example, the word for "to eat" used between intimates or in reference to animals is . Used in polite reference to commoners, it is . When used of those of higher social status, it is or . For monks the word is and for royals, . Another result is that the pronominal system is complex and full of honorific variations, just a few of which are shown in the table below.

Intimate or addressing an inferiorអញ ឯង វា
neutralខ្ញុំ អ្នក គេ
Formalយើងខ្ញុំ, ខ្ញុំបាទ,
លោក
(or kinship term, title or rank)
គាត់
Layperson to/about Buddhist clergyខ្ញុំព្រះករុណា ព្រះតេជព្រះគុណ ព្រះអង្គ
Buddhist clergy to laypersonអាត្មា, អាចក្តី,,ញោមស្រី (to female)
ញោមប្រុស (to male)
(to female), (to male)(to female), (to male)ឧបាសក (to male), ឧបាសិកា (to female)(to male),
when addressing royaltyខ្ញុំព្រះបាទអម្ចាស់ or ទូលបង្គុំ (male), ខ្ញុំម្ចាស់ (female)or (male), (female)or (male), (female)ព្រះករុណា ទ្រង់


Writing system
Khmer is written with the Khmer script, an developed from the of India before the 7th century when the first known inscription appeared. Written left-to-right with vowel signs that can be placed after, before, above or below the consonant they follow, the Khmer script is similar in appearance and usage to and , both of which were based on the Khmer system. The Khmer script is also distantly related to the Mon–Burmese script. Within Cambodia, literacy in the Khmer alphabet is estimated at 77.6%.

Consonant symbols in Khmer are divided into two groups, or series. The first series carries the inherent vowel while the second series carries the inherent vowel . The Khmer names of the series, ('voiceless') and ('voiced'), respectively, indicate that the second series consonants were used to represent the voiced phonemes of Old Khmer. As the voicing of stops was lost, however, the contrast shifted to the phonation of the attached vowels, which, in turn, evolved into a simple difference of vowel quality, often by . This process has resulted in the Khmer alphabet having two symbols for most consonant phonemes and each vowel symbol having two possible readings, depending on the series of the initial consonant:

ត + ា= តា 'grandfather'
ទ + ា= ទា 'duck'


Examples
The following text is from Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.


See also


References and notes

Further reading
  • Ferlus, Michel. (1992). Essai de phonétique historique du khmer (Du milieu du premier millénaire de notre ère à l'époque actuelle)", Mon-Khmer Studies XXI: 57–89)
  • Headley, Robert and others. (1977). Cambodian-English Dictionary. Washington, Catholic University Press.
  • Herington, Jennifer and Amy Ryan. (2013). Sociolinguistic Survey of the Khmer Khe in Cambodia . Chiang Mai: Linguistics Institute, Payap University.
  • Huffman, F. E., Promchan, C., & Lambert, C.-R. T. (1970). Modern spoken Cambodian. New Haven: Yale University Press.
  • Huffman, F. E., Lambert, C.-R. T., & Im Proum. (1970). Cambodian system of writing and beginning reader with drills and glossary. Yale linguistic series. New Haven: Yale University Press.
  • Jacob, Judith. (1966). 'Some features of Khmer versification', in C. E. Bazell, J. C. Catford, M. A. K. Halliday, and R. H. Robins, eds., In Memory of J. R Firth, 227–41. London: Longman. Includes
  • Jacob, Judith. (1974). A Concise Cambodian-English Dictionary. London, Oxford University Press.
  • Jacob, J. M. (1996). The traditional literature of Cambodia: a preliminary guide. London oriental series, v. 40. New York: Oxford University Press.
  • Jacob, J. M., & Smyth, D. (1993). Cambodian linguistics, literature and history: collected articles. London: School of Oriental and African Studies, University of London.
  • Keesee, A. P. K. (1996). An English-spoken Khmer dictionary: with romanized writing system, usage, and idioms, and notes on Khmer speech and grammar. London: Kegan Paul International.
  • Meechan, M. (1992). Register in Khmer the laryngeal specification of pharyngeal expansion. Ottawa: National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada.
  • Sak-Humphry, C. (2002). Communicating in Khmer: an interactive intermediate level Khmer course. Manoa, Hawai'i: Center for Southeast Asian Studies, School of Hawaiian, Asian and Pacific Studies, University of Hawai'i at Manoa. OCLC: 56840636
  • Smyth, D. (1995). Colloquial Cambodian: a complete language course. London: Routledge.
  • Stewart, F., & May, S. (2004). In the shadow of Angkor: contemporary writing from Cambodia. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Tonkin, D. (1991). The Cambodian alphabet: how to write the Khmer language. Bangkok: Trasvin Publications.


External links

NOUN:noun VERB:verb OBJ:object OM:object marker MARKER:marker REL:relative COHORT:cohortative DIR:directional COMPL:complement RESP:respectful

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
2s Time